Podcast 39 - Blue est le nouveau noir!

 

Michele Boiron, Christophe Merville

Dans ce podcast, nous couvrons:

01:08    Présentation de Michèle et Christophe

08:34    Homéopathie en France et aux États-Unis

14:54    Le rôle de Boiron dans la croissance de l'homéopathie   

20:50    Boiron en Inde

 

Vous écoutez un podcast de Joettecalabrese.com où l'homéopathe américain certifié au niveau national, conférencière et auteur, Joette Calabrese, partage sa passion pour aider les familles à rester en bonne santé grâce à l'homéopathie et à la nutrition dense des nutriments.

 

Joette: Salut les gens! Le podcast d'aujourd'hui va être un revirement complet pour moi. Normalement, je suis interviewé, mais cette fois, je serai celui qui interviewe mes deux invités spéciaux. La raison pour laquelle j'ai décidé de le faire est multiple. Une fois que vous comprenez qui sont ces gens, il vous deviendra clair pourquoi je voulais tellement faire cela. Donc, que vous soyez nouveau dans l'homéopathie ou un ancien pro, vous apprécierez ce que vous apprendrez aujourd'hui parce que nous allons interviewer deux personnes clés dans le monde de l'homéopathie mondiale.

Alors, laissez-moi commencer par ceci: vous connaissez ces petites bouteilles bleues de médicaments homéopathiques que vous voyez dans votre supermarché local, ou votre magasin d'aliments naturels, ou dans votre pharmacie conventionnelle locale et en ligne? Eh bien, ils sont fabriqués par Boiron. Il y a une histoire fascinante et, peut-être à vous, qui doit être révélée ici aux États-Unis. C'est mon objectif aujourd'hui. Je veux commencer avec deux personnes super importantes, comme je l'ai dit, à Boiron.

Présentation de Michèle et Christophe

Tout d'abord, nous avons Michèle Boiron. Au cas où vous n'avez pas encore établi la connexion, elle porte le nom de famille de Boiron qui la rend super importante dans l'histoire qu'elle et nous sommes sur le point de raconter. Ainsi, Michèle Boiron est pharmacienne depuis 1969. Elle a pratiqué sa profession avec passion derrière le comptoir jusqu'en 2005 - dans les pharmacies homéopathiques et allopathiques. Cela la rend un peu spéciale, les gens, surtout aux États-Unis. Depuis lors, Michèle a parcouru le monde en partageant ses expériences avec d'autres pharmaciens dans des pays comme le Brésil, la Russie, la Tunisie, la Pologne, la République tchèque et la Polynésie. Maintenant, bien sûr, elle est en Amérique du Nord. Elle a probablement fait cela plusieurs fois. Mais, c'est une chose vraiment fascinante est qu'elle a été faite chevalier de la Légion d'honneur par le ministre français de la santé en 2008.

Maintenant, avant de commencer à lui parler, permettez-moi de vous présenter également, Christophe Merville. Christophe, qui est docteur en pharmacologie, est le directeur de l'éducation et du développement de la pharmacie à Boiron. Dans son poste, il crée des programmes de formation en ligne et en ligne pour les pharmaciens et les détaillants sur des médicaments homéopathiques utilisés pour traiter les problèmes de santé courants. Avant sa carrière de 20 ans avec Boiron, Christophe était pharmacien à l'hôpital universitaire en France, Loire Valley où il a obtenu trois ans d'expérience clinique. Il était, bien sûr, né en France. Il a terminé son doctorat en pharmacie à Nantes en 1985. Il a également co-écrit plusieurs œuvres publiées et a présenté des sujets homéopathiques lors de réunions scientifiques.

Donc, je vous accueille tous les deux. C'est vraiment excitant pour moi et j'espère aussi pour nos auditeurs.

Si cela ne vous dérange pas, commençons par vous Michèle. Je dois juste vous poser cette question si cela ne vous dérange pas. J'ai entendu dire que vous avez la réputation d'être un fauteur de troubles. J'adore les fauteurs de troubles.

Michèle: C'est vrai.

Joette: Je dis aux gens, ils ont besoin d'avoir du courage, du foutre et de Moxie. Je veux savoir quelle est la raison pour cette réputation. Je vous ai entendu parler récemment. Donc, j'aimerais que vous partagez cela avec nous. Pourquoi êtes-vous un tel fauteur de troubles?

Michèle: Oui, je le suis vraiment. J'étais un fauteur de troubles parce que je n'ai jamais été satisfait de ce que j'avais. J'ai commencé mon histoire dans la pharmacie familiale à Lyon. Dans cette pharmacie, il n'y avait que des médicaments homéopathiques. Donc, je n'étais pas si bien avec cela parce qu'en tant que jeune pharmacien, je pensais qu'il y avait beaucoup d'autres médicaments très efficaces et importants. Alors, j'y suis resté 10 ans et j'ai dit: "Non, je dois y aller seul." Je suis allé et j'ai acheté une petite pharmacie dans cette banlieue de Lyon, seulement des médicaments allopathiques et pas un seul tube à granules. J'étais heureux de dire: «Je vais faire ce que je veux.»

Joette: J'adore ça. C'est l'objectif pour nous tous. Pouvez-vous me dire un peu l'héritage de vos parents en tant que pharmaciens et comment tout cela s'intègre dans votre vie et quel est le Boiron aujourd'hui?

Michèle: Vous savez? Je voulais être professeur d'anglais. Vous ne pouvez pas imaginer ça aujourd'hui, hein? Mais nous avions des valeurs familiales. Mon père était pharmacien. Ma mère était pharmacienne. Je suis donc devenu pharmacien. Puis j'ai commencé avec ma mère dans sa pharmacie. Ensuite, j'avais ma propre pharmacie. J'ai introduit l'homéopathie dans la pharmacie allopathique. Ensuite, je suis revenu à la pharmacie familiale, et là j'ai mis des médicaments conventionnels dans la pharmacie homéopathique. C'est pourquoi je suis un fauteur de troubles, vous savez, car j'ai besoin d'obtenir tous les médicaments et pas seulement une partie de cela. Ils m'apprennent toujours à faire ce que je voulais vraiment faire. C'est donc très important. Mon père était tellement passionné par l'homéopathie. Alors, j'ai vécu avec ça. Il nous a transmis cela, je pense. Nous trois, mes deux frères et moi travaillons toujours dans le domaine de l'homéopathie.

Joette: Oui. Vous êtes donc le pont des deux paradigmes de la médecine: allopathie et homéopathie.

Michèle: Oui, c'est vrai parce que nous avons de merveilleux médicaments. La seule chose est de les utiliser de la bonne manière. Et, tout d'abord, de ne pas prendre votre marteau pour tuer un moustique. Ainsi, au premier début d'une histoire d'une maladie, vous devez essayer d'abord - pour moi - la médecine homéopathique parce qu'elles sont efficaces et sans effets secondaires. Si jamais cela ne fonctionne pas pour une raison ou une autre, d'accord, nous avons le temps de prendre un autre médicament. Donc, tout d'abord, il peut être utilisé seul. Et aussi, maintenant, de plus en plus, il est utilisé comme médicament complémentaire. Bien sûr, également au cas où les gens ne peuvent pas prendre de médecine conventionnelle. Vous avez donc tellement de façons d'utiliser l'homéopathie. Pour moi, il est important de le savoir. C'est pourquoi je fais le tour du monde pour partager mon expérience avec l'homéopathie avec les pharmaciens.

Joette: Oui, oui. Mais il y a un caractère unique dans ce message. Est-ce… peut-être que c'est à cause des pharmacies françaises et de l'échange de pharmaciens des patients? Peut-être que cela a quelque chose à voir avec cela. Je crois que c'est très inhabituel. Nous ne voyons pas d'échange serré ici en Amérique du Nord entre le pharmacien et le patient. Les pharmaciens aux États-Unis sont en quelque sorte les intermédiaires. J'adore que ce soit fait de cette façon en France. J'aimerais que vous exposiez cela si cela ne vous dérange pas.

Michèle: Oui. Il est vrai que c'est un exercice très différent en France qu'aux États-Unis. Mais je peux vous dire que ça change partout dans le monde. Le rôle du pharmacien augmente et devient un rôle plus consultatif partout, en Russie, en Tunisie, en Italie et partout dans le monde. Je pense que cela arrive ici aussi, car les gens ont besoin d'avoir quelqu'un pour poser des questions dès qu'elle arrive. Bien sûr, sinon, ils doivent être conscients de beaucoup de choses elles-mêmes. C'est très difficile.

Joette: C'est beaucoup de travail. Vous avez absolument raison. J'ai en fait conseillé aux gens que si leur pharmacien est trop occupé pendant la journée, ils devraient appeler au milieu de la nuit, ces pharmacies qui sont ouvertes 24 heures - et d'obtenir le pharmacien solitaire quand il est tout seul et qui a besoin de compagnie et cela ne se soucierait pas de certaines questions aux heures sombres de 3 heures du matin. Mais peut-être que cela changera aux États-Unis. Ce serait génial. J'adorerais voir cela se produire.

Michèle: Je pense que ça va changer.

Joette: Il y a donc un large attrait de médicaments homéopathiques en France, très différent de ce que nous voyons en Amérique du Nord. Oui?

Homéopathie en France et aux États-Unis

Michèle: Oui, bien sûr. En France, plus de 50% des personnes de plus de 18 ans ont déjà utilisé des médicaments homéopathiques. Cela signifie sans compter les enfants. C'est donc très important. Ici, ce n'est pas exactement la même chose, un peu moins. Mais nous sommes sur une vague à ce moment-là où les gens souhaitent des thérapies plus naturelles et moins agressives. C'est la même chose pour la nourriture. C'est la même chose pour tout. Ils veulent des choses plus naturelles. L'homéopathie correspond très bien à ce nouveau mode de vie. Donc, je pense que ce sera de plus en plus.

Joette: C'est un ajustement bien rangé. Je suis d'accord avec toi. Je pense que cela a beaucoup à voir avec peut-être la politique du monde aujourd'hui, peut-être qu'Internet ayant la capacité de rechercher les choses par eux-mêmes. Il y a un mouvement, je pense, dans tout le monde comme vous l'avez dit pour des environnements plus propres et une meilleure nourriture et une responsabilité et ce que ces médicaments peuvent ou ne peuvent pas faire. Je suis d'accord avec toi.

Alors, Christophe, si cela ne vous dérange pas, j'aimerais vous y amener. Parlez-nous de la façon dont vos médicaments sont fabriqués. Je ne veux pas y entrer trop profondément. Je ne veux pas entrer dans les puissances, et cetera, et cetera. Mais un peu sur les règles et réglementations avec les gens qui ont tendance à croire que l'homéopathie fonctionne par le siège de son pantalon - alors qu'en fait, cela n'a rien comme ça? Pourriez-vous nous dissiper pour nous?

Christophe: La première chose à savoir importante est qu'aux États-Unis, les médicaments homéopathiques ont été définis comme des médicaments depuis 1938. Pour tout le monde, cela signifie que le niveau de contrôle dans la fabrication et la distribution de ces médicaments est très élevé, beaucoup plus élevé qu'avec les herbes et les suppléments. Ainsi, par exemple, pendant le processus de fabrication, vous avez des dizaines de contrôles qui contrôlent exactement que chaque médicament est le même. Une chose que ce rôle a été très, très instrumentale dans le monde de la fabrication homéopathe est de créer des directives qui ont été acceptées, intégrées à la pharmacopée française et certaines d'entre elles à la pharmacopée américaine (pharmacopée de l'homéopathie, bien sûr, aux États-Unis) pour fournir des médicaments très fiables. Vous pouvez compter dessus. Avec Boiron, nous commençons toujours avec des plantes fraîches, par exemple. Chaque fois que nous le pouvons, c'est une plante fraîche. Le niveau de contrôle ici est également très élevé. Par exemple, sur chaque homéopathique, de chaque médecine homéopathique du Boiron, vous avez un petit nombre de lots. Si vous me donnez ce numéro de lot, je peux appeler la France, et ils peuvent me dire à quoi ressemblait le temps.

Joette: Oh, allez!

Christophe: Oui, parce que nous en avons besoin.

Joette: Oh, comme c'est impressionnant!

Christophe: Lorsque la plante a été récoltée parce que nous devons rassembler les plantes quand elle ne plume pas, sinon, il y a trop d'eau dans la plante, et ainsi de suite. Donc, ce ne sont que quelques exemples du niveau de contrôle dont nous nous soucions. Ne parlant pas de dilutions en détail, mais lorsque nous fabriquons une dilution homéopathique, cela se fait dans un environnement où l'air est extrêmement pur. Il est encore plus pur que l'air au-dessus du mont Everest. Et tout ce qui est validé et contrôlé, etc. Ainsi, les médicaments homéopathiques ne sont pas fabriqués dans le coin d'une table de cuisine. C'est un processus hautement contrôlé. Par conséquent, chaque médecin, chaque pharmacie, chaque patient à recevoir, ou à distribuer, ou à dispenser les médicaments de la plus haute qualité et fiabilité.

Joette: Alors Christophe, tu dis que c'est unique à Boiron?

Christophe: Je dirais oui. Pas de question. J'ai travaillé avec un autre pharmacien. Nous - l'entreprise, Boiron Company - a un contrôle rapide des pharmaciens, et en particulier dans le domaine de l'homéopathie où la tradition et le modernisme travaillent ensemble. C'est vraiment unique. Pour ne pas critiquer, mais par exemple, le processus de dynamisation - vous pouvez le faire à la main, bien sûr. C'est ainsi que Hahnemann l'a décrit. Mais nous gardons le même esprit, mais nous utilisons un dynamisateur qui est le même dans chaque plante Boiron et est calibré pour vibrer à la même vitesse et faire la même longueur. Ainsi, chaque dynamisation est toujours faite de la même manière.

Joette: Cohérence.

Christophe: Cohérence afin d'éliminer du patient et du médecin ou du pharmacien le doute que «oh, je ne vois pas le même effet avec le médicament à cause du médicament.» Non, si vous ne voyez pas le même effet, il vient du patient. C'est donc très important.

Joette: Oui, cela élimine un facteur qui pourrait être très important.

Christophe: Nous ne savons pas dans quelle mesure la dynamisation doit être: 10 secondes, 12 secondes, 5 secondes. Tout ce qui doit être déterminé. Je suis sûr que ce sera dans un proche avenir. Cependant, la cohérence à ce stade est importante. Vous savez que cela fonctionne bien lorsque vous le faites de cette façon. Vous continuez à le faire de cette façon. C'est aussi simple que ça.

Joette: Beautiful. C'est beau. Donc, évidemment, ce qui se passe lorsque vous dirigez une entreprise pendant de nombreuses décennies et qu'elle grandit de façon exponentielle - non seulement dans le pays d'origine dont il a commencé, mais ensuite dans le pays suivant et le suivant et le suivant, puis traverse l'étang à l'autre bout du monde - il y a une raison à cela. Cela a beaucoup à voir avec la cohérence et la qualité et etc. Donc, je crois - avant même que je ne connaisse quiconque à Boiron - que Boiron a quelque chose d'unique. Et non seulement à cause des tubes bleus. (Je dois dire entre parenthèses, Michèle a une veste bleue et des lunettes bleues. Ils sont très beaux. Je souhaite que vous puissiez la voir. J'apprécie totalement la vue que j'ai en ce moment.) Mais aussi, car il y a un nouveau rôle qui se produit pour Boiron. Je veux dire que ce n'est pas nouveau… vous êtes aux États-Unis depuis quoi, 40 ans?

Christophe: Depuis 1983.

Joette: '83, d'accord. Quel est le rôle du Boiron dans le rôle de la croissance de l'homéopathie à travers le monde?

Le rôle de Boiron dans la croissance de l'homéopathie

Michèle: C'est notre objectif de rendre l'homéopathie bien connu partout dans le monde. Notre objectif n'est pas de faire un médicament spécial afin que nous puissions gagner beaucoup d'argent. Bien sûr, c'est bien, mais ce n'est pas le point. Le fait est que nous voulons vraiment que l'homéopathie soit connue partout, afin que les gens puissent choisir la façon de les guérir. Pour choisir, vous devez le savoir avant. C'est la même chose pour les gens que pour tous les professionnels de la santé. Il est donc important que nous allions partout dans le monde pour promouvoir l'homéopathie.

Christophe: Puis-je simplement ajouter quelque chose?

Joette: S'il vous plaît.

Christophe: C'est très simple. Si vous allez sur le site Web de Boiron, vous verrez cet objectif clairement écrit. Il s'agit, pour nous, je pense, établissant une relation de confiance avec les pharmaciens, les médecins ou les clients. Je pense que c'est fort. Les gens le reconnaissent. Ils en parlent. C'est ainsi que cela se développe très organiquement. Ce n'est pas tant une croissance exponentielle. C'est une croissance organique. Les mères parlent à leurs filles, à leurs voisins.

Joette: Oui!

Christophe: Quand ils veulent des informations, nous leur donnons des informations cohérentes et cohérentes. Nous essayons de donner le plus clair et transparent que possible. Cela aide vraiment les gens à choisir quelque chose en qui ils ont confiance, par opposition à ce qu'ils craignent. Je pense que je joue un rôle.

Joette: Oui, je ne pourrais pas être plus d'accord avec toi. Un grand aspect de mon message est que cela doit être entre les mains des familles. Cela signifie généralement les mères et les grands-mères. Cependant, je vois de plus en plus les pères. Mais les mères sont celles qui sont généralement destinées aux enfants au milieu de la nuit. Les grands-mères sont ceux qui conseillent leurs filles et leurs belles-filles, et cetera. Donc, je crois que ce que c'est, c'est un mouvement vers la famille. La famille n'a pas à être avec les enfants. La famille peut être avec des chats. Une famille peut être avec du bétail. Une famille peut être avec deux caniches et un berger allemand. C'est toujours une famille, car nous ne pouvons pas nous empêcher de prendre soin de ceux que nous aimons et c'est une grande partie de cela. Donc, je dis «famille» et «mère» et «grand-mère» avec une compréhension un peu plus large de cela. Mais, je comprends aussi qu'il y a des écoles de pharmacie aux États-Unis. Parlez-moi de ces écoles, et vous enseignez-vous là-bas, Christophe? Parlez-moi un peu de cela.

Christophe: Oui, j'ai été très heureux et honoré d'être invité à parler dans plusieurs écoles de pharmacie et deux d'entre eux très régulièrement depuis sept ans maintenant. Notre objectif est d'y aller avec un visuel d'informations. Nous ne sommes pas là pour promouvoir le boiron ou même promouvoir l'homéopathie. C'est autant que ce sont des drogues. Vous ne pouvez pas l'ignorer. Nous pensons que nous sommes les meilleures personnes à expliquer en détail et à répondre à toutes vos questions. Nous exposons les faits. Nous exposons la recherche.

Au début, j'ai été très surpris de voir comment - à partir d'un niveau de connaissance qui était presque nul - à la fin des deux heures, ils disent: «Eh bien, nous sommes très à l'aise maintenant pour répondre aux questions.» Pour les pharmaciens ou les futurs pharmaciens, c'est si important. Parce que s'ils semblent ne pas savoir quelque chose, le client ira ailleurs - et Dieu sait où parfois - et ne pas recevoir le même bon conseil. Donc, au moins aux États-Unis, c'est mon expérience. Je suis sûr qu'en France, la situation n'est pas la même, mais l'homéopathie est plus intégrée. Nous avons d'autres types de questions. Mais en général, les pharmaciens, lorsqu'ils commencent à connaître l'homéopathie, ont un vif intérêt.

Joette: Eh bien, intéressant, je trouve que lorsque j'enseigne l'homéopathie et que je reçois des pharmaciens dans mes cours… ils l'obtiennent. Une fois qu'ils ont retourné cet interrupteur et qu'ils se déplacent juste à un petit degré, tout s'adapte. Parce que c'est ce qu'est l'homéopathie - est la pharmacologie.

Christophe: Puis-je partager avec vous juste un numéro rapide? Nous avons été impliqués dans un processus de parrainage du programme d'éducation continue. L'une des questions qui ont été posées, avant le lancement du programme, est de pharmacien: «Êtes-vous intéressé à faire ses études dans l'homéopathie?» Devinez quel était le pourcentage? 400 pharmaciens ont répondu.

Joette: Je n'en ai aucune idée. J'aime à penser que c'est élevé.

Christophe:  96%.

Joette: Oh, allez! C'est excellent!

Christophe: Pouvons-nous dire qu'ils sont ouverts d'esprit?

Joette: Ils recherchent les alternatives. Je pense que c'est ainsi que nous sommes tous venus à l'homéopathie - peut-être pas autant Michèle, car elle a grandi dans une famille avec. Mais pour ceux d'entre nous qui étaient sur le sentier allopathique pendant tant d'années, puis nous sommes guéris (ou les maladies ont été résolues pour moi-même, et cetera, ma famille), cela devient une passion comme aucune autre passion. Maintenant, j'adore la nourriture et j'adore préparer de la nourriture. J'adore voyager. Il y a beaucoup de choses que j'aime. J'adore l'opéra italien. Mais rien ne m'a excité comme ça. En parlant d'un interrupteur renversé… une fois le mien retourné, il n'y avait pas de retour en arrière. Je vois cela, et j'attends que cela se produise chez les autres. J'observe cela chez tant de gens en raison de notre objectif dans l'enseignement à maintes reprises des familles. C'est donc un mouvement très excitant. Je crois que c'est un mouvement. Diriez-vous, Michèle, que c'est un mouvement?

Michèle: Oui, bien sûr, c'est un mouvement. Je suis très content de ça. Je suis fier de l'aider. Donc, tant que je peux le faire et ce sera vraiment une grande chance pour moi.

Joette: Oui. Alors maintenant, je comprends aussi que vous regardez en Inde, et vous avez pénétré par effraction sur le marché indien… est-ce vrai?

Boiron en Inde

Michèle: C'est notre dernière filiale. Nous sommes allés en Inde auparavant, puis nous avons déménagé. Mais aujourd'hui, nous avons la volonté d'être de retour en Inde. Nous sommes en Inde, depuis un an. Dans ce pays, l'homéopathie est un médicament officiel. Vous avez beaucoup de gens qui utilisent déjà des médicaments homéopathiques.

Joette: Oui.

Michèle: Donc, nous espérons faire du bon travail là-bas.

Joette: Oui, oui. Je pense que c'est une excellente idée. Je ne sais pas qu'ils ont les étapes des autres pays d'Europe et des États-Unis en termes de réglementation. Je ne sais pas à quelle profondeur leur réglementation va. Donc, ce serait bien d'avoir quelque chose qui était universellement réglementé. J'adore cette idée. Généralement, je ne suis pas pour l'universalité mais quand il s'agit de cela - je suis tout à fait.

Christophe: Joette, je sais qu'en Inde, ils se tournent vers la pharmacopée homéopathique des États-Unis en tant que fournisseur de directives propres et fiables. C'est un très bon signe.

Joette: Lignes directrices, oui, directives.

Christophe: normalisation.

Joette: Oui, c'est nécessaire parce que je travaille avec des gens du monde entier. Il est difficile de leur obtenir des médicaments parfois parce que je ne connais pas les pharmacies dans ces régions du monde. Pouvoir les envoyer à Boiron dans des endroits éloignés rendrait certainement la tâche beaucoup plus facile pour beaucoup de mes élèves, et cetera. Oui, ce serait génial.

Alors Michèle, vous avez dit - et s'il vous plaît, corrigez-moi si je me trompe - quelque chose à l'effet que ce n'est pas un produit que vous avez en tête; C'est autre chose que ça. Pourriez-vous simplement exposer cela juste pendant une minute de plus? Je veux juste m'assurer que je comprends.

Michèle: L'objectif est de donner à certaines personnes une chance d'être guéri lorsqu'elles ne peuvent pas être guéries par la médecine conventionnelle. C'est-à-dire une femme qui a des rinçages chauds qui ont un risque de cancer du sein - elle ne pourra pas prendre des hormonaux. Alors, que peut-elle faire?

Joette: Excellent exemple.

Michèle: Sauf homéopathie, vous n'avez aucune solution. Et puis vous avez également tous les soins palliatifs que nous pouvons accompagner - et non, bien sûr, remplacer - la chimiothérapie et la radiothérapie.

Joette: Chirurgie et diagnostic, et cetera, oui.

Michèle: seulement pour atténuer les effets secondaires de la chimiothérapie. Donc, cela aide beaucoup et cela aide tant de gens. C'est donc notre façon de penser.

Joette: Oui, oui. Eh bien, d'un autre côté, il y a un produit pour lequel Boiron est si connu. Et c'est Oscillococcinum . Ce qui est vraiment fascinant dans cette histoire, c'est que j'ai une photo de votre chien devant moi.

Michèle: Oui.

Joette: Dites ces auditeurs sur la façon dont ces deux-là se sont réunis?

Michèle: Son nom était Oscillo, c'est pourquoi.

Joette: Oscillo, très sucré. Donc, cela ne fait que montrer à quel point un médicament peut être important dans une seule famille.

Michèle: Elle a vécu cinq ans plus que tous ses frères et sœurs parce qu'elle était guéri d'homéopathie, donc bonne pour les animaux de compagnie.

Joette: Y a-t-il autre chose que je devrais demander à vous de demander que je n'ai pas demandé, ou tout ce que vous aimeriez commenter pour nos auditeurs qui, selon vous, seraient précieux?

Michèle: Pour ne pas discuter peut-être, mais pour dire que les médicaments homéopathiques sont bons dès le premier jour de la vie jusqu'au dernier jour de la vie. Ils sont pour tout le monde. Tout le monde peut prendre ces médicaments sans aucun risque. Ce serait mon message - oser essayer - parce que vous n'avez aucun risque. Il est si important d'oser essayer.

Joette: J'adore ça, les tripes, le foutre et Moxie - alors, merci beaucoup à la fois Christophe et Michèle. Ça a été merveilleux. J'ai vraiment apprécié.

Michèle: Merci.

Christophe: Merci.

Joette: Au revoir maintenant.

Michèle: Bye.

Christophe: Bye-Bye.

Joette: Là, vous l'avez, les amis, directement des experts. Un grand merci à Michèle Boiron et Christophe Merville et Boiron pour cette interview inspirante.

Merci d'avoir écouté ce podcast avec Joette Calabrese. Si vous l'avez aimé, partagez-le avec vos amis. Pour en savoir plus et découvrir si l'homéopathie est un bon ajustement dans votre stratégie de santé, visitez Joettecalabrese.com.

 

 

12 commentaires

  1. Comme il est instructif! Merci pour cette perspective mondiale en plus de tout ce que vous partagez avec votre base! Nous sommes à jamais reconnaissants pour votre main de guidage! J'ai hâte que votre Materia Medica arrive !! C'était mon souhait en août pour que quelque chose comme ça vienne dans les œuvres - avec impatience tout à venir! Puissiez-vous recevoir le bien-être et chaque bonté pour tout ce que vous faites! - Aeiza

  2. Merci, Joette! Mais savez-vous si Boiron Us ou la France enverra des recours en Finlande même en Finlande? Je suppose au moins nous non. Et le site Web Boiron France n'est qu'en français, pas en anglais. Pouvez-vous aider, s'il vous plaît?

  3. Joette L'interview de Michelle et Christophe est fascinante. Merci beaucoup. En Inde, l'homéopathie devient de plus en plus populaire en raison de ses résultats efficaces. Boiron aidera les pharmaciens et les médecins de l'homéopathie. Merci.

  4. Audrey van Auken

    Salut Joette, merci pour le grand podcast! Savez-vous si les remèdes que Boiron vend aux États-Unis est fabriqué en France selon les réglementations françaises ou aux États-Unis? Je me souviens avoir entendu parler d'une controverse concernant une réglementation française ou européenne exigeant que les fabricants d'homéopathie réchauffent toutes les sources de remèdes biologiques / animaux à 131 c degrés (268 Fahrenheit) qui devaient rendre ces remèdes inefficaces.

  5. Je lisais la carte de remède que vous avez pour ce podcast. J'ai un oscillocococcine, et les instructions sont de prendre tout le flacon. Intéressant, puisque d'autres remèdes pour d'autres symptômes, les instructions sont généralement de 3 à 5 pastilles / comprimés pour une dose. Pourquoi tant de granulés pour l'Oscillococcinum?

    1. Joette Calabrese, HMC, CCH, RSHOM (NA)

      Différentes pharmacies utilisent différents nombres de pilules comme dose pour leurs produits.

  6. Bonnie Billingsley

    Très bon podcast en arrière-plan de Boiron, une entreprise très sûre. Très intéressant à propos de l'oscillococine.

Laissez un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs requis sont marqués *

Oui.
Je suis dedans!

Remplissez vos détails pour rejoindre la liste de diffusion de Joette

Rejoignez notre liste de diffusion
Veuillez ne pas inclure de symboles - Entrez uniquement les numéros
Liste de diffusion

Rejoignez notre liste de diffusion
Veuillez ne pas inclure de symboles - Entrez uniquement les numéros
Liste de diffusion